【た】

【だい〜かいめ】第〜回目    Ika    Ika-pito ka anibersaryo sang pag-hugpa sa Pilipinas sang bagyo “Yolanda” sang Nobyembre 8.    11月8日は、フィリピンに台風ヨランダが上陸して、7周年(第7回目の記念日)です。    Sa isa ika ka adlaw, simple nag kombinasyon sang curry kag kan-on.    第一日目は、カレーとご飯のシンプルな組み合わせです。

【だいがく】大学    Unibarsidad    Nag-guraduate na iya bata halin unibarsidad.    彼女の子供は、もう大学を卒業しました。

【たいざいする】滞在する    Tinir    Nagligad nga duha ka tuig nagtinir kami sa Japan.    2年前、私たちは、日本に滞在していました。

【たいじゅう】体重    Bug-at    Ang kabangdanan sang gulpi pag-dako  sang iya  bug-at ginahambal tungod sa side effecto sang bulong.    彼女の突然の体重増加(重さが大きくなったこと)の理由は、薬の副作用だと言われている。

【だいじょうぶ】大丈夫    Okay    Okay na akon pamatyag.     もう(私の気分は)大丈夫です。

【たいする】対する    Batok    Sa tawo sang Russia, simbolo sang ila kadalag-an batok sa western Europe kag Estados Unidos.    ロシアの人々にとって、西ヨーロッパと(アメリカ)合衆国に対する、彼らの勝利の象徴だった。

【だいする】題する    Titulo    Nag-draw ko sang illustration nga may titulo nga "Filipino Beauties".    私は「フィリピン美女」と題したイラストを描きました。

【たいど】態度    Batasan    Pamatyag ko typical nga batasan sang mga Pinoy nga manog obra.    私は、フィリピン人労働者の典型的な態度だと思った。

【だいとうりょう】大統領    Presidente / Presidenta    Sa Pilipinas, kinaandan lang ang pag-desisyon sang dugang nga holiday sang presidente lang.    フィリピンでは、大統領だけで追加の祝日を決めるのが、普通です。

【だいどころ】台所    Kusina    Gin-biling ko ang totoy sa pirtahan ka kusina.    私は、その仔犬を台所の入り口に、置き去りにした。

【だいにんぐるーむ】ダイニングルーム    Sala    Gina-keep ang privacy sang akon tulun-an kag sala.    私の書斎とダイニングルームのプライバシーが保たれます。

【たいふう】台風    Bagyo    Baskog ka ulan tungod sang ma-abot nga bagyo sa aga sang Lunes.     雨が強いのは、月曜日の朝に台風が来るからです。

【たいへんな】大変な    Budlay    Budlay gid kag kapoy gid ako.    とても大変で、私は疲れました。

【たいほする】逮捕する    Aresto    Gina-aresto sang pulis ang criminal.    警察が犯罪者を逮捕した。

【だいめい】題名    Titolo    “Hathaway” ang titolo sang bag-o nga Gundam movie.    「ハサウェイ」が、新しいガンダム映画のタイトルです。

【たいらげる】平らげる(全部食べる)    Ubos    Gin-ubos si Goma sang tanan!    ゴマは、(餌を)全部平らげた。

【たいらな】平らな    Tapan    Dyutay lang nga tapan nga duta amo na gin-himo mga dalan kag railway sa mountainside.    平地(平らな土地)が少ないので、道路や鉄道は、山の斜面に作られた。

【たかい】高い    Taas    Apo ang pinaka-taas nga mountain sa Pilipinas.    アポは、フィリピンで一番高い山です。    Wala siya taas nga edukasyon?    彼は、高等(高い)教育を受けていないのか?

【たがいに】互いに    Sa isa kag isa    Naga-palangga anay si Rick kag Ilsa sa isa kag isa.    リックとイルザは、互いに愛し合っていた。

【たかくなる】(通貨が)高くなる    Baskog    Sang 1970~80 nangin ma-baskog ang Yen, amo na nag-kadto damo gid nga Pinoy nga worker sa Japan.    1970〜80年に、円はとても高く(強く)なり、たくさんのフィリピン人労働者が日本にやって来た。

【たかさ】高さ    Kataas    Pag-ka-tapos sang mga oras, nag-abot isa ka metro kataas nga tsunami sa Japan.    1時間後に、日本に高さ1メートルの津波が来ました。

【たき】滝    Busay    Tapos, wala na natulo daw busay.    それから、滝のような水漏れはなくなりました。

【たく】炊く(米を)    Tig-ang    Palihog tig-ang sang bugas para sa aton.    私たちのために、お米を炊いてください。

【たけ】竹    Kawayan    Kinahanglan nila mag-himo kawayan nga scaffolding.    彼らは、竹の足場を作る必要がありました。

【〜だけでなく〜も】竹    ~ Asta pagid ~    Indi lang lalaki asta pagid babaye.    男だけでなく、女も。

【たこ】蛸    Pugita    Wala pugita diri sa Silay. Amo na nag-gamit ko ang pasayan.    ここシライでは、蛸が(売ってい)ない。だから私は、エビを使いました。

【たしかめる】確かめる    Sigraduhan    Ma-kita ko ang akon nanay kag siguraduhan ang iya desisyon kun gusto niya gid mag-istar upod sa akon balay sa Negros.    私は母に会って、ネグロスの私の家で一緒に住むと、決めたかどうかを確かめます。

【だす】出す    Butang    Nakita ko nga gin-butang na ang Christmas tree sang akon amiga sa Japan.    私は、日本の友人によって、クリスマス・ツリーが出されたのを見ました。

【たすけ】助け    Bulig    Dako nga bulig gid sa akon.    私には、大きな助けです。    Nag-pa-bulig siya sang timbang.     彼女はメイドに助けてもらいました。

【たすける】助ける    Bulig    Ang mga prutas kag utan ay mga pag-kaon nga naga-bulig sa aton lowas magbatu sa mga sakit.    果物と野菜は、私たちの体が病気と戦うのを助ける食べ物です。

【ただ】タダ(無料)   Libre    Sa didto, may libre nga pag-kaon kag ilimnon.    そこには、タダの食べ物と飲み物があります。

【たたかい】戦い    Pag-sugpo    Ang pag-sugpo sa anay sige pa.    白蟻との戦いは、まだ続きます。

【たたかい】(人との)戦い    Away    Ang away sa kontra sige pa.    敵との戦いは、まだ続きます。

【たたかう】戦う    Bato    Ang mga prutas kag utan ay mga pag-kaon nga naga-bulig sa aton lowas magbato sa mga sakit.    果物と野菜は、私たちの体が病気と戦うのを助ける食べ物です。

【ただしい】正しい    Sakto    Ang akon feeling ay sakto.    私の推測は正しかった。

【たちいりきんし】立入禁止    Gina-bawal ang maski sino man nga mag-palapit diri.    誰であっても、ここに近づくことを禁じます。(立入禁止)

【たちよる】立ち寄る(止まる)    Pundo    Sa amon pag-buli, nag-pundo kami sa furniture store.    私たちは帰る途中で、家具店に立ち寄った(止まった)。

【たつ】経つ    Sobra    Nag-sobra na isa ka tuig sang tapos ining guest house pamanday.    このゲストハウスの工事が終わって、もう1年経ちました。

【たつ】立つ    Tindog    Sang nag-sulod siya sa nursing home, wala siya ga-tindog kag lakat.    最初に、老人ホームに入った時、彼女は、立つことも歩くこともできなかった。

【たてる】建てる    Himo    Sa tunga, nag-himo kami guest house kag na-tabo ang pandemya.    その間に、私たちはゲストハウスを建て、パンデミックが起こった。

【たとえば】例えば    Parehos sang    Prehos sang, sa salakyan, ang mga gamit sa sulod, komiks kag cartoon.    例えば、車や家電、漫画やアニメだ。

【たな】棚    Bulutangan    Nag-ayo si Joy pag-himo mga bulutangan tanom sa panday.    ジョイは、大工さんに植木の棚を作るよう頼んだ。

【たのしい】楽しい    Masadya    Pa-estorya ko sa masadya topiko    私は、楽しい(話題の)話をしよう。

【たのしみにまつ】楽しみに待つ    Hulat (「待つ / Hulat」は「楽しみに」のニュアンスもあり)    Gina-hulat ko sang pag-abri ang S&R sa Bacolod.    私は、バコロドにS&Rがオープンするのを、楽しみに待っている。

【たのみ】頼み    Gin-ayo    Na-disapoint ako sang gin-ayo ni Dhalia kag Minie.    私は、ダリアとミニーの頼みに、がっかりした。

【たのむ】頼む    Pangayo    Pangayo-i discount sa manog-baligya.    行商人に値引きを頼んでください。

【たのむ】(お金を払って)頼む    Ayo    Tapos ang leader sang choir groupe nag-ayo sa akon nga  mag-intra.    それから、聖歌隊のリーダーが、私に加入するよう頼んだ。    Nag-ayo ko sa driver.    私は、運転手を頼んだ。

【たぶん】多分    Basi    Basi kapoy gid siya.    多分彼女は、とても疲れている。

【たべもの】食べ物    Pagkaon    Palihog bakal sang pagkaon sa merkado.    市場で食べ物を買ってください。

【たべる】食べる    Kaon    Kaon sang mangga.    マンゴーを食べてください。

【たべる】食べる    Nang + 食品名    Nang pospas kami kagina.    ちょっと前に、私たちは、ポスパス(フィリピン料理)を食べました

【たべるおわる / たべきる】食べ終わる / 食べ切る    Ubos    Nag-luto ko sobra ka damo, indi na-ubos namon tanan.    私はたくさん料理し過ぎたので、私たちは全部を食べ切れなかった。

たまご】卵    Itlog    Laga-a ang itlog kag kuha-on ang tukiba.    卵を茹でて(煮て)、殻をむいてください。

【だます】騙す    Tonto    Sa tuod may pila ka Pinoy nga ma-manog-tonto, butigon kag kawatan.    本当のところ、騙したり(騙す人)、嘘をついたり、盗むフィリピン人もいます。

【たまねぎ】玉ねぎ    Bombay    Kihara ining bombay.    この玉ねぎを、切ってください

【ためす】試す    Testing    Ma-testing ko chicken curry sa pareho nga recipe dason nga tion.    次回、私は、同じレシピで、チキンカレーを試してみます。

【ためす】試す    Tilaw     Nag-tilaw ko kopyahon ang komik stylo nga illustration.    私は、コミックスタイルのイラストの模写を試した。

【ためらう】躊躇う    Duwa duwa    Wala sila nag-panic kag nag-duwa duwa nga i-aboy ang ila luggage.    彼らは、パニックにならず、荷物を見捨てることを躊躇わなかった。

【たよる】頼る    Salig    Wala siya naga-salig lang sa moderno nga pag -bulang.    彼女は、現代医療を頼るだけではなかった。

【だるい】怠い    Palamaypoy    Nag-palamaypoy ko sang kagapon. Ang balatian sang tag-init.    私は昨日、(身体が)怠かった。夏バテ(夏の病気)です。

【だるい】怠い    Luya    Sakit sa iya butkon kag luya siya pero wala hilanat.    彼女は二の腕が痛く怠かったが、熱は無かった。

【だれ?】誰?    Sin-o    Sin-o imo upod kagina?    あなたはさっき、誰と一緒にいた?

【だれか】誰か    Tawo    Kilala ka tawo bilang maayong timbang?    あなたは、誰か良いメイドさん(メイドとして良い人)を知りませんか?

【だれも】誰も    Maski sino    Gina lock down ang ini nga lugar. Gina-bawal ang maski sino man nga mag-palapit diri.    この場所はロックダウン中です。誰であっても、ここに近づくことを禁じます。

【だん】段    Lintang    Tatlo ka lintang sa bag-o nga bulutangan. 1.8 meters sa kalaparon.    新しい棚は三段で、幅が1.8メートルです。

【たんき】短気    Nubo pasensya    Nubo pasensya gid siya.    彼は、とても短気だ。

【たんじょうび】誕生日    Ka-adlaw-an    Ang ka-adlaw-an ni Mommy Small sang Hulyo 1.    7月1日は、マミー・スモールの誕生日です。(Birthdayが一般的だが、Kaadlawanも使われる。)

【だんすをする】ダンスをする    Sa-ot    Nag-ayo ko na sang ma-sa-ot si Sarah Jane, ang pakaisa ni Joy.    私は、ジョイの従妹のサラ・ジェーンに、ダンスをするように頼んだ。

【だんすい】断水    Wala Tubig    May wala tubig sa Marso 3.    3月3日に、断水があった。

【たんとうする】担当する    Dumahala    Ang manager sang Philhealth si Merjorie, maga-dumahala sa for  tatlo ka province sang Cebu, Negros oriental kag Bohol.    マジョリーは、フィルヘルス(フィリピンの公的健康保険)のマネージャーで、セブ、東ネグロス、ボホールの三州を担当しています。