【と】

【といれ】トイレ    Basin    Palihog tinlo sang basin.    トイレを掃除してください。

【どうきょする】同居する    Upod istar    Siya subong naga-upod istar sa isa ka bata nga kadugo man sang iya step-parent.    彼女は今、彼女の養父母の実子(血縁の子供)と同居しています。

【どうじに】同時に    Sa pareho nga tion    Na-guba pareho nga home appliances sa pareho nga tion.    両方の家電製品が、同時に壊れた。

【とうしょうしへん】答唱詩篇    Kalantahon sa pagsabat    Naga-kanta ako sang kalantahon sa pag-sabat isa sa isa ka bulan.    私は、一ヶ月に一度、答唱詩篇を歌った。

【とうぜんだ】当然だ    Dapat lang    Dapat lang gid.     (それは)、至極当然だ。

【とうたつてん】到達点    Nalab-ot    Ini ang dako nga nalab-ot sa kasaysayan sang Japanese nga cinema.    これは、日本映画史上の偉大な到達点です。

【とうちゃくする】到着する    Abot    Suno sa artikulo, nag-abot si Rabiya Mateo sa Florida.    記事によると、ラビヤ・マテオは、フロリダに到着した。

【とうひょうする】投票する    Boto    Dogang pa nag-boto ang akon respetado nag manunudlo para kay Gabbi.    その上、私の尊敬すべき家庭教師が、ギャビーに投票した。

【どうようの】同様の    Pareho    Pareho ang ila damage ni bagyo ang Ondoy sang 2009.     彼の被害は、2009年の台風オンドイと同様だった

【どうようの】同様の    Angay    Daw ka angay martial law sa Osaka.    大阪は、まるで戒厳令同様のようだ。

【どうりょう】同僚   Upod sa opsina    Si Peter, ang akon upod sa opisina.    ピーターは、私の同僚(オフィスで一緒)です。

【どうろ】道路    Dalan    Na-tumba ko sang nga-bike ko, tungod sa lumot, mga na-hulog nga dahon kag basa nga dalan     私は、自転車を漕いでいる時に転びました。それは、苔と落ち葉、それに濡れた道路のせいです。

【とうろくする】登録する    Rehestro    Gin-rehestro ang Golgo13 bilang pinaka-lawig nga komik sa kalibutan sa Guinness Book.    ゴルゴ13は、世界で一番長いコミックとして、ギネスブックに登録された。

【とおい】遠い    Layo    Sobra ka layo ang iya balay.    彼女の家は、遠すぎる。

【とおりすぎる】通り過ぎる    Labay    Labyan(Labay の指示形) mo ang gym kag ang post office.    ジムと郵便局を通り過ぎてください。

【とき】時    Tyempo    Na-tabo ang brown out pareho nga tyempo sang kilat.    落雷と同時に(同じ時に)停電が起こりました。

【とき】時    Tion    “Sputnik”, ang ngalan sang una nga artipisyal nga satellite nga madinalag-on gin-lunsar sang Soviet Union sa una nga tion sa kalibutan. スプートニクは、世界で初めて(最初の時に)ソビエト連邦が打ち上げに成功した、人工衛星の名前です。 

【とき】時    Beses    Una nga beses tatlo ka palagwa-on sa parehos nga tion.    三つの映画が同時は、初めて(の時)です。

【ときに】時に    Sang    Sang bata ako, indi ko nami mga kanta.    私が子供だった時、歌が上手くなかった。

【ときに】時に    Samtang    Naga-lantaw sang akon pamilia sang TV, samtang naga-panyapon.    私の家族は、晩ご飯を食べる時にテレビを見ます。  

【ときどき】時々    Kun kis-a    Kun kis-a ga-kaon ko utan.    私は時々野菜を食べます。

【とくい】得意    Sagad    Sagad siya sa sinugba nga luto sa oling.    彼女は、炭火焼き料理が得意だ。

【とくい】(〇〇をするのが)得意    Maayo ~ pag+動詞    Maayo siya sa pag-hambal kag sa pag-luto.       彼は、喋るのと料理をするのが得意です。 

【どくしん】独身    Indi pa ~ kasal    Siya indi pa sila kasal.    彼は、独身です。(まだ結婚してません。)

【とくに】特に    Labi na    Ang matu-od, ga-kabalaka ko sang iya kulwasan. Labi na nga made in China.    正直に言って、私は、その安全(性)が心配だ。特に中国製は。

【とくべつな】特別な    Espesyal    Sa Agosto 15 isa pa ka espesyal nga adlaw sa Japan.    8月15日は、日本人にとって特別な日です。

【とける】溶ける    Tunaw    Na-ngita mga scholar sang bato sa diin na-tunaw kag nangin daw glass.    学者たちが、ガラスのように溶けた岩を見つけた。

【どこか】何処か    Kung-diin    May ara kung-diin parehos Smoky Mountain sa Manila?    何処かに、マニラのスモーキーマウンテンのような場所がありますか?

【どこにでも】何処にでも    Bisan-diin    Bisan-diin lang ang sambag.    タマリンドは、どこにでも生えている。

【ところで】ところで    Anay ka    Anay ka, ang birthday ni joy sa dason nga Huwebes.    ところで、次の木曜日は、ジョイの誕生日です。

【としうえ】年上    Tigulang    Mas tigulang siya 20 ka tuig sang sa kay Lyra.    彼女はライラより20歳も年上です。

【〜として】〜として    Bilang    Naga-ubra siya bilang isa ka fashion designer.    彼女は、ファッションデザイナーとして、働いている。    Gin-baton niya ang simple nga tinaga bilang insulto.    彼は、その単純な言葉を、侮辱として受け取った。

【とち】土地    Duta    Gusto ka-lalaki i-baligya ang duta sang iya ginikanan.    男は、彼の両親の土地を売りたかった。

【とちゅう】途中    Dalanon    Isa ka akon amiga sa dalanon halin sa Tokyo sa Osaka.    私の女友達は、東京から大阪へ行く途中です。

【とちゅうで】途中で    Tunga-tunga    Nag-pundo ang Shinkansen sa tunga-tunga ka estasyon wala pa-lab-ot sa ila kaladuan.    新幹線は、まだ目的地に着いていないのに、途中の駅で停まった。

【とつぜんの】突然の    Gulpi    Ang kabangdanan sang gulpi pag-dako  sang iya  bug-at ginahambal tungod sa side effecto sang bulong.    彼女の突然の体重増加(重さが大きくなったこと)の理由は、薬の副作用だと言われている。

【とても】とても    Siyado    Damo nga guba kag siyado nga kadaan apang ka-mahal gyapon.   破損が多く、とても古く、しかも値段が高い。

【とても】とても(強調)    Katama    Mahal gid katama.    とても、とても、高い。

【とどく】届く    Lab-ot    Sa maayo nga palad, indi lab-ot tubig sa babaw nga salog sang akon balay.    幸運にも、水は私の家の床上には、届かなかった。

【とどまる / とまる】留まる(英語のStuckの意味)/ 止まる    Pundo    Daw nag-pundo ang sulat sa post office sang Bacolod.    その手紙は、バコロドの郵便局に留まっていたらしい。    Nag-pundo ang salakyan.    自動車が止まった。

【となり】隣り    Dason    Ang club house are sa dason sang swimming pool.    クラブハウスは、プールの隣りにあります。

【となり】隣り(隣人)    Tupad    Ma-lain ang balay sang iya tupad na gin-anod sang baha.    悪いことに、彼女の隣の家は、洪水で流された。

【となり】隣り(隣人)    Piyak    May bag-o nga nag-kalatabo sa amon piyak balay sang ining St. Valentine’s Day.    この間のバレンタインデーに、私たちの隣の家で、大きな事件があった。

【どのように】どのように    Paano    Paano ka na-kilala sang imo asawa?    あなたは、どのように奥さんと知り合いましたか?    Gin-tudlo-an / tudlu-an ko paano mag-luto ni Lyra.    私はライラに、料理の仕方(どのように料理するか)を教えてもらいました

【とびら】扉    Pwerta    Pwerta ato.    あれはドアです。

【とびら】扉    Pirtahan    Pero nag-pakita mga anay liwat sa pangilid sang pirtahan sang katre nga kwarto.    しかし白蟻は、寝室の扉の枠に、また現れた。

【とぶ】跳ぶ    Lumpat    Naglumpat ang ido.    犬が跳んだ。

【とぶ】飛ぶ    Nilupad    May damo gid nga mga ga-nilupad nga tyangaw kag tingog sang kuliglig.    たくさんの飛び交う羽虫と、蝉の鳴き声。

【とまと】トマト    Kamatis    May gawi ko pag-inom isa ka basso nga kamatis nga juice kada aga.    私は毎朝、コップ一杯のトマトジュースを飲む習慣があります。

【とまる】止まる    Untat    Indi mag-untat ang iya ubo.    彼女の咳が止まらない。

【とまる】泊まる    Pabilin    Kada gab-e, naga-pabilin si Joy sa balay sa Employee.    ジョイは毎晩、エンプロイ(宅地の名前)の家に泊まります。

【とまる】泊まる    Tiner    Sobra ka sako si Merjorie kag Zenia amo na puwede sila ga-tiner sa ila balay kun weekend lang.    マジョリーとゼニアは、忙しすぎて、週末にしか彼女らの家に泊まれない。

【ともかく】兎も角    Bisan paano    Bisan paano, Swerte gid ko.    兎も角、私はとても幸運だった。

【ともだち】友達    Mayuhay    Indy gid sila ya mag-mayuhay.    彼らは決して友達になれないだろう。

【どらっぐ】ドラッグ    Doroga    Mga kapulisan nakumpiskar ang masobra duha ka kilo illegal nga Droga sa Brgy. Lantad sanday Angie kag Angelyn Dumdumaya.    警官たちは、バランガイ・ランタッドにて、アンジーとアンジェリン・ドゥムドゥマヤから、2キロ以上の違法ドラッグを押収した。

【とりかえる】取り替える    Ilis    Wala ako choice, nag-ilis ko pareho nga TV.    仕方がないので、私は、両方のテレビを入れ替えました。

【とりこむ】(洗濯物を)取り込む    Halay    Gin-halay niya ang mga nilabhan sang ini pa gin-saylo niya sa slod sang nippa house sang ulan.    まだ日が差している時、彼女は洗濯物を干し、雨が降るとニッパハウスの中に取り込む(移動する)。

【とりつける】取り付ける    Takod    Nagsugo ko patakod sang tabun pagkatapos  pinta.    私は、ブラインドにペンキを塗ってから取り付けるように、命じました。

【とる】取る / 撮る    Kuha    Kuha sang mangga.    マンゴーを取ってください。    Kuha-a ang mga hilamon sa garden.    庭の雑草(草)を取り除いて(取って)ください。    Isa ka shot sang pungsod Pilipinas nga kuha sang Japanese astronaut nga si Soichi Noguchi.    フィリピンの国土(国)の写真(ショット)は、日本の宇宙飛行士、野口聡一が撮りました。

【どれくらいのおおさ】どれぐらいの多さ    Ka-damo-on    Sikat gid ang policy sang “War on Drugs” biskan sa Japan. Pero gin-balita lang ang ka-damo-on nga na-patay.    「ドラッグ戦争」政策は、日本でも知られているが、死者がどれくらいの多さ(数)か、だけしか報道されていない。

【どろぼう】泥棒    Kawayan    Wala siya sira sang gate. Lain gid para sa kawatan.    彼女はゲートを閉めなかった。泥棒対策には、悪いことだ。(直訳:泥棒には悪い)

【どんなに〜か】どんなに〜か    Kun ano ka    Biskan subong naga-dumdum ko kun ano ka kulbaan sa dulom.    今でも私は、暗闇の中でどんなに怖かったかを、思い出します。

【どんぶり】丼    Mankok    Ang ila main menu “Gyu-Don”. Buot silingon “Gyu” sang baka, “Don” sang mangkok.    彼らのメイン・メニューは「ギュードン」です。「ギュー」は、牛を意味し、「ドン」は、丼を意味します。