【な】

【ない】無い    Wala    Wala kwarta ko.    私は、お金がありません。    Wala pa naka-kaon ko sang pamahaw.    私はまだ、朝ごはんを食べてません。

【ないぞう】内蔵    Kasudlan    “Aswang” buot silingon "demonyo", naga-liwat ang porma nga tinuga sa Pilipinas nga istoria, pwede mangin bruha, lobo, bampira naga-kaon sang kasudlan sang tawo.    「悪魔」を意味する「ラスワン」は、変身(姿を変える)フィリピンの言い伝えの中の妖怪で、魔女、狼、吸血鬼になることできて、人間の内臓を喰らいます。

【ないふ】ナイフ    Kutsuilyo / Sundang    Sang ini lang, naga-gamit ko ang doha ka kutsilyo / sundang halin sa Japan kag hiwa tanan nga isda sa tatlo.    最近私は、日本製の日本のナイフ(包丁)を使い、すべての魚を3枚におろします。(3つに切る)

【なおる】(病気や怪我が)治る    Ayo    Nag-ayo ko sang isa ka semana.   私は、一週間で治った    Asta subong wala pa siya mag-ayo.    今もまだ、彼女は治らない。

【なか】中    Sulod    May karne sa sulod sang refrigerator.    冷蔵庫の中にお肉があります。    Palihog limpyo kag kay-o sang mga sulod sang refrigerator.    冷蔵庫の中を、掃除して片付けてください。

【ながい】長い    Laba    Taas gid, laba iya tiil kag nami tulukon nga lalaki siya.    彼は、背が高く足が長くて格好良い男性だった。

【なかにいれる】中に入れる    Sulod    May Tofu halin sa Japan nasulod/ginsulod sa kahon  para ipadala kay Mika.    ミカが送ってくれた箱の中に、日本製の豆腐が入れてあった。

【〜なかま】〜仲間    Upod sang ~    Akon upod sang simbahan siya.    彼は、私の教会仲間です。

【ながく】(時間が)長く    Lawig    Nag-tawag ko sa iya kag nag-ayo nga ma-buli sang lawig.    私は彼女に電話して、長生きしてくださいと頼んだ。

【ながく】(時間が)長く    Dugay    Ang cellphone na gina-gamit ko dugay na naga-ka-patay lang gulpi kag naga-giyo lang biskan wala ka gina-tandog.    私が長く使っていた携帯電話が、勝手に落ちたり、私が触っていないにもかかわらず、動いた(動作した)りした。    Na-dugay-an kami pa-ngita sang repairer.    私たちは、修理屋さんを探すのに、時間がかかった。

【ながしだい】流し台    Lababo    Wala tubig liwat. Pero indi sa tanan ko nga balay. Ang lababo sang mayor nga balay lang.    また断水です。しかし私の家すべてではなく、母屋の流し台だけです。

【なかにはいる】に入る    Sulod    Sulod sa balay.    家の中に入ってください。

【ながす】流す    Anod    Ma-lain ang balay sang iya tupad na gin-anod sang baha.    悪いことに、彼女の隣の家は、洪水で流された。

【〜なかま】〜仲間    Upod sa ~     Si Satoshi, ang akon upod sa tennis.    サトシは、私のテニス仲間です。(upod は、英語のwithに相当する。名詞として使うと、〇〇を一緒にする仲間、同僚の意味)

【なく】泣く    Hibi     Grabe nga sakit sang likod maka-pa-hibi sang isa ka tawo.    ひどい腰痛は、大人が泣くほどです。

【なぐさめる】慰める    Ulo-ulohan     Nag-luto ko sang damo para sa iya bilang pag-ulo-ulohan.    私は、彼女への慰めとして、たくさんの料理を作った。

【なくす】失くす    Dula    Na-dula ko ang akon isa ka medyas, pero may dowa sa babaw sang bangko.    私は、私の靴下を片方失くしたが、椅子の上に両方置いてあった。

【なくなる】無くなる    Ubos     Asta na na-ubos ang kuwarta nila, ang nga bata kinahanglan na mag-saylo sang eskwelahan nila halin sa private pa-kadto sa public.    彼のお金がなくなり、子供は私立から公立の学校に、転校しなくてはなりませんでした。

【なくなる】無くなる(消失する)    Kadula     May apat o lima ka beses sa isa ka adlaw, ang signal sang internet ga-kadula o bisyo.    1日に4〜5回、インターネットのシグナルが無くなったり、問題が起きたりします。

【なげる】投げる    Haboy     Nag-haboy siya sa tanan nga hampan kag wala na-dula point.    彼は、試合全部で投げて、点を失わなかった。

【なぜ】何故    Nga-a    Nga-a late ka?    何故あなたは遅刻したのですか?

【なぜなら】何故なら    Tungod    Natuyo na gid ko, tungod may bulong ko.    私はとても眠い、何故なら私は、薬を飲んだからです

【なつ】夏    Tag-init    Gulpi nag-abot ang tag-init sang nagligad nga Miyerkules.    先週の水曜日、突然、夏が来ました。

【なづける】名付ける    Pangalanan    Gin-pangalanan ko siya “Mighty Filipina”.    私は、彼女を「マイティ・フィリピナ」と名付けました。

【なつばて】夏バテ(暑い季節の病気)    Balatian sang tag-init

【などなど】等々    Kag iban pa

【なにか】何か    Ukon ano    Pamatyag ko sa pag-hulat sang pormalidad sa customs o ukon ano.    私は、税関か何かで手続きを待っているのだと思います。

【なべ】鍋    Kaserola    Sa isa ka luto, permi puno ang dako nga kaserola.    一回に大きな鍋一杯に料理します。

【なまえ】名前    Ngalan    Ano ang ngalan mo?  Francis ang ngalan ko.    あなたのお名前は何ですか? 私の名前は、フランシスです。

【なまけもの】怠け者    Tamaran    Sang Pag-katapos sang ila kasal, nangin tamaran sila. Tungod indi sila gusto mag-bulaway nga duwa biskan sa nubo nga oras.    結婚の後、彼らは怠け者になった。なぜなら、短い時間でさえ二人は離れたくなかったから。

【なまの】生の    Hilaw    Biskan sa Japan sikat gid ang hilaw nga talaba.    日本でも生牡蠣は、とても人気があります。

【なみだ】涙    Luha   Ilimnan, luha, lalaki kag babaie    酒と涙と男と女

【ならぶ】並ぶ    Linya    Palihog linya sa kahera.    レジに並んでください。

【なる】成る    Nangin    Nangin sikat ang pagpananom sa mga tawo.    人々の間で、植物を植えることが流行になっています。    Nangin 45 years old na siya.    彼女は、45歳になった。

【(〜に)なる】〜に成る    Nangin ~ ayhan    Mangin dako dako siya ayhan nga kahoy?    それは、大きな木になるでしょうか?

【なれる】慣れる    Anad    May damo nga linog sa Japan, amo na na-anad na kami.    日本では地震が多いので、私たちは慣れていた。

【なんかいも】何回も    Kapila    Nag-reklamo kami sa club house sang St. Francis subd. kapila na.    私たちは、セント・フランシス・サブディビジョン(宅地)のクラブハウス(管理事務所)に、何回も苦情を言った。

【なんかいも】何回も    Sulit sulit    Nag-testing ko Hiligaynon sa Cebu sulit sulit.    私は、セブでヒリガイノン語を何回も試してみた。

【なんでも】何でも    Biskan    Wala siya asawa kag pala-kaon biskan ano lang pala-inom adlaw adlaw.    彼には妻がおらず、好きなものを何でも食べて、毎日酒を飲んだ。

【なんでもや】何でも屋(掃除、簡単な大工仕事などの雑事をする男性の使用人)    Boy    Nag-abot ang boy sang amon tupad si Nancy.    お隣さんのナンシーの(家で働く)何でも屋が来た。