【い】位 Pwesto Nag-daog si Shamcey Supsup Lee sang ika tatlo nga pwesto sang Miss Universe 2011. シャンシー・スプスプ・リーは、2011年のミスユニバースの、3位を勝ち取った。
【いいつたえ】言い伝え Istoria “Aswang” buot silingon "demonyo", naga-liwat ang porma nga tinuga sa Pilipinas nga istoria, pwede mangin bruha, lobo, bampira naga-kaon sang kasudlan sang tawo. 「悪魔」を意味する「ラスワン」は、変身(姿を変える)フィリピンの言い伝えの中の妖怪で、魔女、狼、吸血鬼になることできて、人間の内臓を喰らいます。
【いう】言う Hambal Nag-hambal sang akon asawa, “tan-awa ang iya mga bag-o nga litrato. 私の妻は、「彼女の新しい写真を見なさい」と言った。
【いう】言う Silling Siling ko kay Michel indi talang anay pag-tinlo-an kay ga-sige pa man ang ulan. 私はマイケルに、雨が降り続いているから、まだ掃除しないでと言った。
【いか】以下 Padalom sa ~ Tanan nga babaie kag padalom sa 30 ang edad. 女性は全員、30歳以下です。
【いがいで】以外で Wala ka labot ka ~ Na-dula ang LDP sang majority sa Representatives kag gin-himo ang coalition sang cabinet sang mga party wala ka labot ka LDP. 自民党は過半数を失い、自民党以外の政党が連立内閣を作った。
【いかだ】筏 Balsa Nag-hatag ang miyembro sang conseho sang syudad sang Silay sang bag-o nga balsa para sa tawo sang barangay E.lopez. シライの市議会議員が、バランガイ・イーロペスの人のために、新しい筏を寄贈した(与えた)。
【いきをする】息をする Hawa Nag-antos ko sa akon kada gin-hawa. 私は、息をする度に苦しかった。
【いきる】生きる Buhi Nag-tawag ko sa iya kag nag-ayo nga ma-buhi sang lawig. 私は彼女に電話して、長生きしてくださいと頼んだ。 Ang ngalan sang ghost si Tecchan. Tigulang nga babaye nga naga-istar sa ining balay sang siya buhi. 幽霊の名前はてっちゃん。生きている時は、この家に住んでいた老婆です。
【いく】行く Kadto Gakadto ka diri permi ? あなたは、いつもここに行きますか(来ますか)?
【いく】行く Lakat Nag-lakat kami sa Nature’s Village Resort para maka-balo kami sang pag-himo ka mga food process. 私たちは、フード・プロセスのやり方を学ぶために、ネイチャー・ビレッジ・リゾートへ行きました。
【いし】意思 Gusto Wala ko nag-pilit sa iya. Sang iya gusto. 私は、彼に強制していません。彼の意思です。
【いしき / しこう】意識 / 思考 Paminsaron Maayo pa-gid ang iya paminsaron, wala siya Alzheimer. 彼女の意識は良好で、アルツハイマーではない。
【いじょう】以上 Sobra sang May ara sobra sang 250 “Like” sa akon illustration. 私のイラストに、250以上の「いいね」がついた。
【いじょう】以上 Masobra Mga kapulisan nakumpiskar ang masobra duha ka kilo illegal nga Droga sa Brgy. Lantad sanday Angie kag Angelyn Dumdumaya. 警官たちは、バランガイ・ランタッドにて、アンジーとアンジェリン・ドゥムドゥマヤから、2キロ以上の違法ドラッグを押収した。
【いす】椅子 Bangko Na-dula ko ang akon isa ka medyas, pero may dowa sa babaw sang bangko. 私は、私の靴下を片方失くしたが、椅子の上に両方置いてあった。
【いすわる】居座る Punko Unbelievably naka-balik kag nag-punko siya sa position sang governor sa apat ka term. 信じられないことに彼は、4期目の知事の地位に復職し居座った。
【いぜんに】以前に Nagligad Sang nagligad, ang akon paryente naga-baligya kag sang arowana sa ila balay. 以前に私の親戚が、彼の家で、アロワナの飼育・販売をしていました。
【いぜんの】以前の Daan Saylohon ko isa ka katre sa daan nga study room. 私は、ベッドを一つ、以前の書斎に移動した。
【いぜんは】以前は Sang Una Nag-hampan ko tennis adlaw adlaw sang una. 以前、私は、毎日テニスをしていました。
【いそいで】急いで Dari Ka-dari gin-pili iban pa nga boxer bilang challenger. 急いで、もう一人のボクサーが挑戦者として選ばれた。
【いそがしい】忙しい Sako Nag-ayo si Joy pa-kayo liwat. Pero sako gid ang tubero. ジョイは、もう一度修理を頼みましたが、水道屋はとても忙しかった。
【いたい】痛い Sakit Ga-sakit ang akon ulo. 私は、頭が痛い。
【いだいな】偉大な Baskog Na-patay si Ryuich Sakamoto, pinaka baskog nga artista kag manog tukar. 最も偉大な芸術家であり音楽家だった、坂本龍一が亡くなりました。
【いたた】痛たた Agay Namangkot isa ka estudyante sa akon. “Nga-a nag-early-retired ka bisan nag-dinalag-on ka?” Agay! 学生の一人が私に訊いた。「あなたは成功したのに、どうして早期退職したんですか?」痛たた。
【いちど】一度 Isa sa ~ Naga-kanta ako sang kalantahon sa pag-sabat isa sa isa ka bulan. 私は、一ヶ月に一度、答唱詩篇を歌った。
【いちども】一度も(未だ) Ka-agi Wala ka-agi usar halin nagligad nga pulo ka tuig. 10年前から一度も(未だ)使っていません。
【いちば】市場 Merkado Palihog bakal sang pagkaon sa merkado. 市場で食べ物を買ってください。
【いちば】市場 Tindahan Gin-guntingan ang akon buhok sa gamay nga barber sa sulod sang tindahan. 私は、市場の中の理髪店で、散髪をしました。
【いちぶ】一部 Parte Nagligad nga Byernes nag-labay ang low preasure Dodong sa northern parte sang Luzon. 先週の金曜日、熱帯低気圧ドドンが、ルソンの北部(北の一部)を通過した。
【いちりゅうの】一流の Naga-panguna Naga-panguna nga Tiktoker si Bella Poarch kag No.1 hit iya debu kanta “Build a bitch”. ベラ・ポーチは、一流のティクトッカーで、彼女のデビュー曲「ビルド・ア・ビッチ」は、ナンバー1ヒットです。
【いつ】何時 San-o San-o ka ma-puli? あなたは、何時、帰宅しますか?
【〜いったとおりに】〜言った通りに Parehos sang gin-hambal ~ Parehos sang gin-hambal ko sa imo sang kahapon, nag-order ko mga gamit sa Amazon Japan. 以前に私が言った通り、私は、日本アマゾンに商品を注文しました。
【いったん〜してから】一旦〜してから Ka isa tapos Nag-untat ka isa tapos nag-balik ang init. Pero naga-padayon ang ulan. 一旦雨がやんでから陽射しが戻ったが、また雨が降り出した。
【いっしゅの】一種の Klase sang Pamatyag ko klase sang marketing. 私は、(それが)一種のマーケティングだと思った。
【いっしょうけんめいはたらく】一生懸命働く Pisan Naga-pisan siya adlaw adlaw. 彼女は、毎日、一生懸命働いています。
【いっしょに】一緒に Upod Nag-kaon ta sang panyaga upod ang akon pamilia. 私達は、私の家族と一緒に昼ごはんを食べました。
【いっしょに】一緒に Tingob Tingob tanan sila mag- selebrar isa lang sa kada tuig, ika duwa nga Lunes sang Enero sa Japan. 日本では年に一度だけ、1月の第2月曜日に、みんな一緒にお祝いします。
【いだつする】逸脱する(脱線 / 脱輪) Awas Nag-awas ang apat ka train car kag nag-crash sa apartment building. 四両の鉄道車両が脱線し、マンションにぶつかった。
【いっぱいに】一杯に Puno Sa isa ka luto, permi puno ang dako nga kaserola. 一回に大きな鍋一杯に料理します。 Puno-puno gid ang amon basurahan sa guwa. 外に置いてある私たちのゴミ箱は、とても一杯になった。
【いっぱいにする】一杯にする Puno Sang ini lang gina-puno sikat nga post nga “Impression Zombie”. 最近、人気のある投稿は「インプレゾンビ」で一杯にされています。
【いっぱんてき】一般的 Kabilugan Sa kabilugan naga-katabo nga mga linog sa babaw sang boundary line sang “Plate”. 一般的には、「プレート」の境界線の上で地震が起きます。
【いっぽうつうこう】一方通行 Isa ka paagi Tungod sa Japan, sa Valentine's Day, naga-hatag ang mga babae regalo sa lalaki. Isa ka paagi pag-pakita sang gugma. 日本では、バレンタインデーに、女性から男性にプレゼントをするので、一方通行(一つの道)の愛の告白です。
【いっぽうで】一方で Sa pihak nga palad Sa pihak nga palad, nag-palangga akon lola sa akon. その一方で、私の祖母は、私を愛した。
【いつも】何時も Permi Gakadto ka diri permi ? あなたは、いつもここに行きますか(来ますか)?
【いど】井戸 Bubon Sang 1923, sang tion sang Kanto great earthquake, gin-patay ang hundreds o thousands ka Korean tungod sang huring huring nga nag-butang mga Korean sang poison sa bubon. 1923年の関東大震災の時、朝鮮人が井戸に毒を入れたという流言飛語のために、何百何千の朝鮮人が殺された。
【いどうする】移動する Saylo Gin-saylo ang Sony TV sa sala kag nag-bakal ko isa pa ka Sony 36 inch. 私は、ソニーのテレビを居間に移動させて、もう一台の36インチのソニーを買った。
【いなくなる】居なくなる Kalamatay Daw nag-kalamatay tanan nga mga anay. 白蟻は全部、居なくなったように見えた。
【いなか】田舎 Uma Uma gid nga lugar sang Ishikawa, amo na may damo kag daan nga mga balay kag tigulang nga mga tawo. 石川はとても田舎なので、たくさんの古い木造家屋があり、老人が多いです。
【いなかもの】田舎者 Taga-uma Tulukon siya daw taga-uma. 彼女は、田舎者みたいに見えた。
【いぬ】犬 Ido Nag-lumpat ang ido. 犬が跳んだ。
【いねむりする】居眠りする Ka-tulugan Na-dumduman ko akon nanay ga-ka-tulugan sa sofa permi. 私は、母がいつもソファで居眠りしていたのを、思い出した。
【いのる】祈る Pangamuyo Naga-pangamuyo ko nga maka pyerdi siya batok sa Covid 19 kag magluwas sang Pilipinas. 私は、彼女がコビッド19を打ち負かし、フィリピンを救うことを祈った。
【いぶす】燻す Paasohan Gin-paasohan iya lawas sang aso sang oling kag kalamay. 彼女の体を、炭と砂糖の煙で燻した。
【いま】居間 Salas Paninlo sang salog sa salas. 居間の床を拭いてください。
【いまでも】今でも Asta subong Asta subong naga”Voice Training” ko adlaw adlaw. 今でも私は、毎日ボイストレーニングをしています。
【いみ】意味 Rason Masubo ini sa madamo nga rason. 多くの意味で、これは悲しいことです。
【いみ】意味 Pulos Nag-post damo nga tawo sang wala pulos kag mechanically generated nga replies. 多くの人が、無意味で機械的に生成されたリプライを投稿した。
【いみ】意味 Buot silingon Hala! Ano ni buot silingon “si Angel sobra ka tambok nga tawo?” え〜っ!「エンジェル・ロクシンが太り過ぎた人」って、どういう意味? Nag-tudlo ang whikipedia sa akon, hacienda buot silingon dako nga uma. ウィッキペディアによると(ウィッキペディアが私に教えた)、アシエンダは、大きな農園を意味します。
【いめーじ】イメージ Imahen Para kay Dharyl, akon imahen ay “Ang bata nga babaye nga naga-suksok sang sailor suit”. ダリル(女の子の名前)への私のイメージは、「セーラー服を着た少女」だった。
【いらいする】(お金を払って)依頼する Ayo Nag-ayo ko sa driver. 私は、運転手を以依頼した。
【いらいらする】イライラする Ilinit Ka-ilinit gid. とてもイライラします。
【いり】入り(〜入りの料理) Nga may Nag-luto ko curry, pilaf nga may pasayan kag lumpia. 私は、カレー、エビ入りピラフ、春巻きを料理しました。
【いりぐち】入り口 Pirtahan Gin-biling ko ang totoy sa pirtahan ka kusina. 私は、その仔犬を台所の入り口に、置き去りにした。
【いる】居る Pabilin Si Papang, ang tatay ni Joy ara sa iya balay sa Employee subd. nag-pabilin. ジョイの父親のパパンは、エンプロイ・サブディビジョン(宅地の名前)にある彼の家に居た。
【いる / ある】居る / 在る Ara sa ~ Edad 86 siya kag ara sa subong nursing home. 86歳の彼女は、今老人ホームに居ます。
【いれかえる】入れ替える Baylo Gin-baylo-han iya litrato nga profile sang kandila. 彼女のプロフィールが、蝋燭の写真に入れ替えられていた。
【いれる】入れる Butang Sobra ka parat nga kalo-kalo tungod na-sala ko butang sobra nga asin. 私が間違えて塩を入れすぎたので、炒飯は、とても塩辛い。
【いろ】色 Du-ag Sikat gid siya tungod sang iya fashion. Labi na ang du-ag sang iya buhok. 彼女は、そのファッションで有名です。特に髪の色で。
【いわう】祝う Selebrar Indi tanan nag Pinoy nag-selebrar sa una nga Nobel Prize para sa Pinay. フィリピン人すべてが、フィリピン初のノーベル賞を祝ったわけではありません。
【いわう】祝う Hiwat Gina-tawag ang pulisya ukon hiwat ka sang pag-tilipo sa imo kwarto sa apartment nga balay. もしあなたが、アパートの自室でパーティを祝ったら(したら)、警察に通報されるでしょう。
【〜いわれる】〜言われる Gina-hambal~ Gina-hambal na epekto ni ka green house tungod sang ma-damol na aso ka tubig. 温室効果は、水蒸気の濃度が上がる(濃くなる)ことが原因だと言われる。
【いんたびゅー】インタビュー Interbyu Gin-interbyu si Joy kag ako sang Japanese nga magazine sang Maynila nagligad nga bulan. 先月、ジョイと私は、マニラの日本語雑誌のインタビューを受けました。
【いんふるえんざ】インフルエンザ Trangkaso Basi may trangkaso ko. たぶん私は、インフルエンザにかかった。
【いんようする】引用する Hambal Ma-hambal ko sang post ni Mayor Gallego. 私は、ガレゴ市長の投稿を引用します。