【イロンゴ訳 シクラメンのかほり】

Cyclamen na Bulak

Written by Kei Ogura
Translated by Hera "Bambie" Golez

Wala na sang parehos pa 
sa cyclamen na bulak
Maputi na mahamot
Parehos sang una ta na pag-kitaay
Nahuya ka pa sa akon kono
Nag-balikid ka sakon kag ikaw nakibot
Ang masadya ta natini-on sang una
Subong ay, wala na kono

白いシクラメンの花ほど、芳しいものはない
初めて出会った君のようです
君は恥ずかしそうに
驚いたように僕にふりむいた
僕たちの幸せなあの時は、
今はもうそこにはないのに


Wala na sang mas masanag pa
sa cyclamen na bulak
Masanag na matafum
Parehos sa imo pag-hifugma sa akon
Kasubo gakadula kung makup-an takaya
Ang tanan OK lang basta ara ka lang
Ang pag-higugma ta sang una ya
Ga amat-amat ga-dako ya

明るいシクラメンの花ほど、美しいものはない
僕に恋する君のようです
君を抱きしめれば、寂しささえ置き去りに
君がいる限り、何も心配することはない
僕たちの愛は、少しづつ育っていった


Parehos sangs bata ba daw wala gina-kapoy
Ang masadya ta natinu-on na dula na
Kung maibalik kalang tani ang tanan-tanan
Wala gid ko dapat na hinulsulan

疲れを知らない子供のように
幸せな時は過ぎ去ってゆく
呼び戻すことができるなら
僕はなにを悔いるだろう


Wala na sang masubo pa
sa cyclamen na bulak
Masanag katama
Nagtalikod ka sa akon
Kag gin-bayaan mo ako
Ang dalan daw sang pagbulagay
Ang kahamot sang cyclamen
Naglabay lang gidya
Ang tini-on ta naton naglabay
Siyado nagid kalayo na


明るいシクラメンの花ほど、悲しいものはない
君は僕を置き去りにして去っていった
まるで二つに分かれた道のように
シクラメンの香りは消え去り
まるで違ってしまった
僕たちの時は過ぎ去った

【主の祈り】

【主の祈り】

天におられるわたしたちの父よ、
み名が聖とされますように。 
み国が来ますように。
みこころが天に行われるとおり
地にも行われますように。
わたしたちの日ごとの糧を今日もお与えください。 
わたしたちの罪をおゆるしください。
わたしたちも人をゆるします。
わたしたちを誘惑におちいらせず、
悪からお救いください。

アーメン。

Amay Namon, 
nga yara ka sa mga langit, 
pagdayawon ang imo ngalan, 
Umabot sa amon, ang imo ginharian

Matuman ang imo pagbuot diri sa duta, 
Siling sang sa langit Hatagan mo kami niyan
Sing kanon namon  sa ma tag-adlaw,  

Patawaron mo kami
sa mga sala namon, 
Siling nga gina-patawad namon
Ang mga nakasala sa amon

Kag dili mo kami ipadaug sa mga panulay
Hinunu-o, luwason mo kami sa kalaut

【月】

【1月】    Enero

【2月】    Pebrero

【3月】    Marso

【4月】    Abril

【5月】    Mayo

【6月】    Hunyo

【7月】    Hulyo

【8月】    Agosto

【9月】    Setyembre

【10月】    Oktubre

【11月】    Nobyembre

【12月】    Disyembre


【週】

【月曜日】    Lunes    Nagakasakit ko kada Lunes sang aga sang ara pa  ko sa Japan.    私が日本にいた時には、毎週月曜日に気分が落ち込みました。

【火曜日】    Martes    Mapagunting ko sang buhok sa Martes.    私は、火曜日に散髪します。

【水曜日】    Miyerkules    Nagapanglaba si Lyra sang amon lagu kada Miyerkules.    ライラは、毎週水曜日に、私たちの洗濯物を洗います。

【木曜日】    Huwebes    Nagapamasahe  ko sa therapist kada Huwebes.    毎週木曜日、私はマッサージをしてもらいます。

【金曜日】    Biyernes    Kada Biyernes sang gab-e may treat ang akon pamilya.    毎週金曜日の夜、私の家族はご馳走を食べます。

【土曜日】    Sabado    May Hiligaynon ko nga klase kada Sabado alas 9 sg aga.    毎週土曜日の朝9時に、私は、ヒリガイノン語の授業があります。

【日曜日】    Dominggo    Wala kami naka attend Dominggo nga misa halin sang Marso sini  nga tuig.    私たちは、今年の3月から、日曜日のミサに出席していません。

【時刻】

 ここでは、イロンゴ語での時刻の名称を記します。

【1時】    Ala Una
【2    Alas Dos 
【3    Alas Tres 
【4    Alas Quatro 
【5    Alas Cinco
【6    Alas Sais 
【7    Alas Syete
【8    Alas Otso 
【9    Alas Nuebe 
【10    Alas Diyes
【11時】    Alas Onse
【12時】    Alas Dose

【13        Trese
【14】        Katorse
【15】        Kensi
【16】        Dese Sais
【17】        Dese Syete
【18】        Dese Otso
【19】        Dese Nuebe

【20】        Bente        【21】     Bente Uno
【30】        Trenta
【40】        Kwarenta
【50】        Singkwenta
【60】        Saisenta
【70】        Syetenta
【80】        Otsenta
【90】        Nubenta

【100】      Isa Gatos

【6:45 am】 Alas sais kwarentay cinco sang aga
【8:30 pm】 Alas otso trenta sang gab-e
【8時半】      Alas otso y media
【12時5分前】        Lima ka minutos bag-o mag alas dose
【9時15分過ぎ】    Alas nwebe kag kensi minutos ang nakaligad

【数字】

ここでは、イロンゴ語での一般数字の名称を記します。時刻は、一般数字とは異なる、スペイン語由来の名称となりますので、【時刻】のページを参照ください。


【1】            Isa 

【2】            Duha 

【3】            Tatlo 

【4】            Apat 

【5】            Lima 

【6】            Anum 

【7】            Pito 

【8            Walo 

【9】            Siyam 

【10】            Pulo

【11〜19】    Naplug isa...    Napulo kag isa...

【20】            Duha ka napulo

【21〜29】    Duha ka naplug isa...

【30】            Tatlo ka napulo

【31〜39】    Tatlo ka naplug isa...

【40】            Apat ka napulo

【41〜49】    Apat ka naplug isa...

【50】            Lima ka napulo

【51〜59】    Lima ka naplug isa...

【60】            Anum ka napulo

【61〜69】    Anum ka naplug isa...

【70】            Pito ka napulo

【71〜79】    Pito ka naplug isa...

【80】            Walo ka napulo

【81〜89】    Walo ka naplug isa...

【90】            Siyam ka napulo

【91〜99】    Siyam ka naplug isa...

【の】

【〜のあと】〜の後    Pag-katapos    Pag-katapos hulat sang may pasensya, gin-paanda ko ang generator bisan baskog nga ulan.    我慢して待った後、私は、強い雨にもかかわらず、発電機をスタートさせた。

のう】脳    Utok    Naga-bulig ang mga prutas kag utan sa aton utok nga mag-obra mayo.    果物と野菜は、私たちの脳の機能を良くすることを助けます。

のうりょく】能力    Sagad    Indy ko masyado sagad sa English para ma-mati kag mag-intyende sang tanan sa CNN News.    私は、CNNニュースを聴いて、全部理解するのに十分な英語の能力がありません

のこり】残り    Bilin    May bilin sang tuna pa.    まだマグロの残りがあります。

のぞむ】望む(希望する)    Laom    Naga-laom ko nga maka-pyerdi  siya batok sa Covid 19 kag magluwas sang Pilipinas.    私は、彼女がコビッド19を打ち負かし、フィリピンを救うことを望みます。

のぞむ】望む(希望する)    Asako    Ga-asako ko ang Japan mangin ang “Advanced nga pungsod sang dual citizenship” parehos sang Pilipinas.    私は、日本がフィリピンのような「二重国籍の先進国」になることを望みます。

【のど】喉    Tutunlan    Lain nga kondisyon pa sang akon tutunlan.    まだ私の喉の調子が悪いです。

【のどかな】長閑な    Matawhay    Diri sa Negros, tulukon matawhay gid.    ここネグロスは、とても長閑に見える。

【のーと】ノート    Kwaderno    Kwaderno ina.   あれはノートです。

【のびる】伸びる    Laba    Nakibot si parlorista tungod nag-laba ang akon buhok dasing gid.    私の髪がとても早く伸びたので、美容師が驚きました。

【のぼる】登る    Saka    Nag-saka siya sa second floor sa iya kaugalingon. Syempre nag-gamit handrail kag ma-hinay.    彼女は二階まで自分で登りました。もちろん、手摺りを使ってゆっくりですが。

【のみもの】飲み物    Ilimonon    Sa didto, may libre nga pag-kaon kag ilimnon.    そこには、タダの食べ物と飲み物があります。

【のむ】飲む    Inom    Inom sang tubig.   水を飲んでください。

【のむ】飲む    Nang + 飲料名    Nang kape kami kagina.    ちょっと前に、私たちは、コーヒーを飲みました

【〜のような】〜のような    ang ay sang     May ara damo nga bag-o nga restaurant. Labi na fast food ang ay sang Jollibee kag Macdo.    たくさんの新しいレストランがあります。特にジョリビーやマクド(マクドナルド)のような、ファストフードが。

【〜のようなもの】〜のような物    Basta may     Damo ma-save nga tion basta may potato masher nga gamit.    ポテト・マッシャーのような物は、多くの時間を節約できます。

【のる】乗る    Sakay     Nag-sakay kami dayon sa tricycle.    私たちは、トライシクルに乗った。

【のろう】呪う    Sumpa    Gina-tawag siya nga “Sumpa sang olympic”    それは「呪われた(呪いの)オリンピック」と呼ばれています。

【わ】

【わいろ】賄賂    Suhol    Naga-pangayo siya sang suhol sa damo nga kampanya o baligyaan.    彼は、多くの会社や商店で賄賂を要求した。

【わかい】若い    Hubin    Gwapa gid siya sang hubin pa.    彼女は若い頃、とても美人だった。

【わかりやすい】分かりやすい    Ma-intyendihan    Ma-intyendihan man gid ang rasun.   とても分かりやすい理由。

【わく】枠    Pangilid    Pero nag-pakita mga anay liwat sa pangilid sang pertahan sang katre nga kwarto.    しかし白蟻は、寝室の扉の枠に、また現れた。

【わくちん】ワクチン    Bakuna    Daw naga-negosyar ang duha ka gobyerno sang mag-produs  Russian nga bakuna sa Pilipinas.    二つの政府が、ロシアのワクチンをフィリピンで生産することを、交渉しているらしい。

【わくちんをせっしゅする】ワクチンを接種する    Bakunahan    Gin-bakunahan ang akon ogangan sa gym sang Silay.    私の義父が、シライの体育館で、ワクチンを接種した。

【わすれる】忘れる    Lipat / Limtan    Wala na-lipatan ko sang iya itsura halin sang nakita ko siya sang una.    私は、彼女と初めて会った時から、彼女の顔を忘れられない。    Kun ang lalaki na-putos sang dako nga ka-subo, ma-inom siya para sa ka-limtan tanan.    男が大きな寂しさに包まれた時、彼はすべてを忘れるために酒を飲みます。

【わだい】話題    Topiko    May duha ka dako dako nga topiko sa Japan sinig semana. Ang eleksyon sang Prime Minister sang Japan kag engagement sang princess Mako.    今週、日本では、とても大きな話題が二つあります。日本の総理大臣の選挙と真子妃の婚約です。

【わたしたちのもの】私たちの物(あなたを含まない、所有代名詞)    Namun    Nag-abot ang parlorista sa amon balay. Para mag-gunting sang buhok namun sang akon bata.    美容師が私たちの家に来ました。我が家(私たちの物)で、私の子供の散髪をするためです。

【わたしたち】私達(あなたを含む)    Kita    May party kita bwas.    明日、私達はパーティをします。(私達には、パーティがあります。) 

【わたしたち】私達(あなたを含まない)    Kami    May party kami bwas.    明日、私達はパーティをします。(私達には、パーティがあります。) 

【わたしたちを / に / の】私達を / に / の(あなたを含む)    Aton    Palihog tig-ang sang bugas para sa aton.    私たちに、お米を炊いてください。

【わたしたちを / に / の】私達を / に / の(あなたを含まない)    Amon    Ginoo, maluoy ka sa amon    主よ、我らを憐みたまえ。(主の祈りの一節) 

【わたしはせいじゃない】私のせいじゃない(慣用句)    Daw ako pa may sala!       (まるで、私に罪があるみたいだ。)

【わたす】渡す    Duhol / Pasa    Palihog duhol / pasa sang pingan.    そのお皿を渡してください。

【わたる】渡る    Tabok    Kun ulan, indi puwede sila mag-tabok sa suba.    もし雨が降ると、彼らは、川を渡れません。

【わらい】笑い    Kadlaw 歯を見せる笑い/ Yuhom 歯を見せない微笑み    Wala medalya para sa iya pero na-sikat siya sang iya kadlaw / yuhom kag cheerful attitude.    彼女はメダルは獲れなかったが、その笑いと明るい態度で、人気者になった。

【わりびきする】割引きする    Dislwento    Pag-bayad tanan sa isa ka tion 40,000 pesos. Gin-diskwento 3,000 pesos.    一括払いで40,000ペソ。3,000ペソ割り引かれます。

【わるい】悪い    Lain    Anay ka ga-lain akon pamatyag subong. すみませんが、私は今、気分が悪いです。

【わるい】(性格や素行が)悪い    Tonto    Gina-sipa ang pigado nga lalaki nga bata sang tonto nga abian.    可哀想な男の子が、悪い友達に蹴られています。

【わるぐちをいう】悪口を言う    Pakahuya    Nakit-an ko  nga madamo nga mga tawo ang nagapakahuya sa iya.    私は、彼女に悪口を言う人をたくさん見た。

【われる】(粉々に)割れる    Buka    Palihog himos sang buka nga baso. 割れたコップを掃除してください。

【われる】(二つに)割れる    Bali    Ang akon tuo nga kuko sang hintuturo na-bali.    私の右の人差し指の爪が割れました。

【ろ】

【ろうそく】蝋燭    Kandila    Nag-preparar kami sang mga pag-kaon, tubig kag mga kandila.    私たちは、食糧と水、ろうそくを用意しました。

【ろうどうしゃ】労働者    Manog obra    Pamatyag ko typical nga batasan sang mga Pinoy nga manog obra.    私は、フィリピン人労働者の典型的な態度だと思った。

【ろうひ】浪費    Naosik    Ano ma-batyagan mo sa oras nga naosik?    あなたは、何が時間の浪費だと思いますか?

【れ】

【れいがい】例外    Wala labot    Wala mayo nga eksperiensya o responsibilidad sa tawo nga sobra ka hubin. Pero wala labot mga iloy.    若過ぎる人には、十分な経験や責任感がありませんが、母親は例外です。

【れいせいな】冷静な    Kalma    Nag-dalagan ang tanan nga 367 ka pasahero kag 12 ka crew. Tungod sang kalma gid nga batasan sa mga pilot kag CA.    操縦士と客室乗務員の冷静な態度のお陰で、367名の乗客と12人の乗員の全員が脱出しました。

【れきし】歴史    Kasaysayan    Nag-hambal si Fr. King “Ga-himo ka sang kasaysayan sang Amerika subong!”     キング牧師は「今あなたは、アメリカの歴史を作っている」と言った。

【れじ】レジ    Kareho    Palihog linya sa kahera.    レジに並んでください。

【れすとらん】レストラン    Kalan-an    Sobra ka damo sang tawo sa kalan-an.    レストランには人が多過ぎた。

【れっしゃ】列車    Tren    Terrible nga aksidente nga tren sa Taiwan.    台湾で、ひどい列車の事故があった。

【れんらく】連絡    Kontakto    Dapat ma-abot si Lyla sang nagligad nga Lunes, pero kataposan wala siya nag-abot, kag wala kontakto.    ライラは、月曜日に来る筈だったが、結局来ず、連絡もなかった。

【る】

【るーる】ルール    Layi    Sa Pilipinas, wala ga-sunod damo nga tawo sa layi o custom.    フィリピンでは、多くの人がルールや習慣に従わない。